Wednesday, April 16, 2025

Vankau Tlang ih Nehnak Thantar




C-Con Bik, Paralṭha ih tesinfa umnak..
Falam khua ih ralhrang ခလရ၂၆၈ စခန်း

Vaukau tlang pukih…..
CNO/CNDF nehnak thantar kan tar ni..

Ni sunglawi, hniglh ni um lo ding..
Kan ram, kan miphun kilhim uh si!

Thursday, April 10, 2025

ဖလမ်း



သမိုင်းသိပ်လှသောဖလမ်း
ဧည့်သည်လည်းအိမ်ရှင်လိုနေနိုင်သောဖလမ်း
ချင်းပြည်နယ်၏အရေးပါသောသမိုင်း
မှတ်တ်ိုင်များစတင်ရာဖလမ်း။

မိတ်ဆွေသာဖွဲ့တတ်ပြီးသဘော်ရိုးရှင်းသောဖလမ်း
ဘုရားသခင်ဆက်လက်ကောင်းကြီးပေးပြီး
ရဲရဲတောက်မဟာမိတ်တော်လှန်ရေးတပ်များနှင့်လက်တွဲလျှက်အောင်ပွဲများဆက်လက်ရရှိနိုင်ပါစေ။

လှပသောသမိုင်းများဆက်လက်ထိန်းသိမ်းပြီး
လှပသောအနာဂတ်နှင့်သမိုင်းများဆက်လက်ဖန်တီးကြပါစို့။

CB နှင့်ဖလမ်းမြို့အောင်ပွဲကိုဆက်လက်ဂုဏ်ပြုရင်း။



“ပုဆိန်ကိုင်ခဲ့တဲ့လက်နဲ့ကားမောင်းတဲ့အခါ

နွားလှည်းမောင်းခဲ့တဲ့လက်နှင့်ကားမောင်းတဲ့အခါ

တရုတ်လုပ်အပေါစားဆိုင်ကယ်မောင်းခဲ့တဲ့လက်နှင့်အပျံစားကားမောင်းတဲ့အခါ

သိပ်မကြွားပါစေနဲ့။ 


ဘောလ်ပင်ကိုင်ခဲ့တဲ့လက်နှင့်လွတ်လပ်ရေးအတွက်သေနတ်ကိုင်တဲ့အခါ

လေးဂွကိုင်ခဲ့တဲ့လက်နှင့်အသက်စတေးပြီးသေနတ်ကိုင်တဲ့အခါ

ဆူးနှင့်ကျောက်ဆောင်များကြားပြည်သူများအတွက်ညအိပ်ရသောအချိန်များတွင်

ကြွားချင်သလောက်ကြွားပြီးဂုဏ်ယူလိုက်စမ်းပါ။”


"Hreitlung na rak kai nakin motor na mawn tikah..

Cawleng na mawn nakin motor na mawn tikah..

Tuluk tuah bike sete na mawn nakin motor tha na mawn tikah..

Uar aw tuk pang hlah!


"Cafung na rak kai nakin, zalennak hrang meithal na kai tikah..

Kuahli na rak kai nakin, nunnak thapin meithal na kai tikah..

Lungto le hling lakih zalennak hrang na ih tikah..

Uar aw nasa sawn aw!”

Sunday, December 22, 2024

My Father's House ....

 


ဒို့ပြည်ကြီး၊ဒို့လူမျိုး Freedom အတွက်ဇီဝအသက်ပေးလှူကြသောသူရဲကောင်းများနှင့်အိုးအိမ်ဗုံးကြဲ၊ဖျက်စီး၊မီးရှူံ့ခံရသောသူများကိုဂုဏ်ပြုသောအနေဖြင့်……

We used to enjoy this beautiful house of my parents.

With melodies of laughing, crying and so much joy.

 

When we were young, we thought our house was like a castle,

Filled with lots of stories, love and kindness…

 

But now it is emptied and quiet…

Bombed and destroyed by the brutal Burmese military regime!

 

All our childhood memories are depleted!

But they can’t erase our determination to fight till the end!

 

Many lost their limbs and sacrificed their lives for freedom.

Compared to these heroes' loss, losing our house is nothing!

 

It’s not the end but just the beginning of a new era!

We’ll rebuild our houses, cities more magnificent than before…

 

We’ll rebuild our country stronger than before.

We'll win, We shall overcome….."

မင်းတပ်။ ။

 



(မင်းတပ်မြို့အောင်ပွဲကိုဂုဏ်ပြုတဲ့အနေဖြင့် ကျနော့်စိတ်ထဲရှိတဲ့အတိုင်းဖွဲ့ဆိုထားတာပါ။ အမှားရှိကခွင့်လွှတ်ပါ။)

မင်းမျိုးမင်းနွယ်(ချင်း) တွေကို ကာကွယ်ပေးပြီး

ရဲရင့်ခြင်း၊ ရိုးသားခြင်း၊ သတ္တိနှင့်ပြည့်စုံတဲ့ မင်းတပ်

 

ရဲရဲတောက်သတ္တိဖြင့်

တူမီး၊မောင်းပြန်သေနတ်နှင့်စတိုက်ပွဲဝင်ခဲ့တဲ့ မင်းတပ်

 

ရွှံ့ရွှံ့ချွန်ချွန်စကစကိုဖြိုခွဲ

အနိူင်ယူတဲ့ ပြည်သူ့အချစ်တော် မင်းတပ်

 

ချင်းပြည်ရဲ့သူရဲကောင်း

မြန်မာပြည်ရဲ့ စံပြပြည်သူ့စစ်တပ် မင်းတပ်

 

လှပပြောင်မြောက်စွာ နွေဦးတော်လှန်ရေးသမိုင်း

စရေးခဲ့တဲ့ သူရဲကောင်းတပ် မင်းတပ်

 

တော်လှန်ရေးအတွက် သတ္တိတွေရဲရဲတောက်အောင်

စတင်လှုပ်ဆော်မွေးဖွားပေးခဲ့တဲ့ သမိုင်းသိပ်လှသော မင်းတပ်

 

ဤကဗျာလေးဖြင့်မင်းမျိုးမင်းနွယ်များ၏မဟာတပ် မင်းတပ်ကို

ရိုသေလေးစားစွာ ဂုဏ်ပြုအပ်ပါပေသည်။

Friday, February 10, 2023


  • Ka suak!
  • Ka ṭap
  • Ka hni
  • Ka fawp
  • Ka ei
  • Ka in
  • Ka bawk
  • Ka to
  • Ka vak
  • Ka ding
  • Ka feh
  • Ka zir
  • Ka ṭuan
  • Ka tuah
  • Ka tleirawl
  • Ka upa
  • Ka tar
  • Ka …?

Wednesday, December 28, 2022

My last tribute to my nephew

 


Pi & pu le ni le hnen ah ṭhanglian in

Na awnmawi in Tluangza na thang

Na hmin na cawi, na phur thei....

 

Na ṭhanglen dan thei hrang ahcun

Na nuncan an lo theithiam

Na mawhlo ka fapa, na pahtlangmi zalam tluan….

 

Na sinak vek cekcin na nung, na ṭong

Thupte nun na neilo!

Famkim lo hlir um khawmnak khawvel ah….

 

USA na mipi awi dingin thei patawp suahin

Rak tawlrel hman ning, relsiat nak sawn a thang…

Nan concert hlawhtlin ding, phang an rak tam zia kha…

 

Ziang khal le, na liam hnu ahcun maw….

A rak lo relse zet tu pawl tiang an lo ui zet!

R.I.P ka nganmi ka FB wall ah like tambik a rak cang!

 

Sawisel le iksiknak um nawnlo nak le..

Mualliam hnu ih cawimawi awk ciamco ṭul lonak hmun…

Pai ṭangnem ah, na pu le pi, na pa Biak le na u Sangte thawn rak cawl hiah hi aw…